登录

《送丁孝廉之钱塘就简张著作方员外》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《送丁孝廉之钱塘就简张著作方员外》原文

江边同客乱离余,远别那堪近岁除。

若见故人询旅况,知君解说不烦书。

现代文赏析、翻译

《送丁孝廉之钱塘就简张著作方员外》赏析

这首送别诗以简净笔墨勾勒出战乱年代的离情别绪。首句"江边同客乱离余"点明时代背景——战乱频仍的岁月里,两位羁旅客在江边相逢又即将分离。"乱离"二字既指时局动荡,又暗含人生聚散无常的感慨。次句"远别那堪近岁除"将离别之苦与岁末的凄凉氛围叠加,倍增伤感。

后两句构思巧妙,诗人不直接抒发离愁,而是设想友人抵达钱塘后与故人相见的情景。"知君解说不烦书"七字尤为精妙,既表达了对友人能言善道的信任,又暗含"一切尽在不言中"的知己之情。这种间接抒情的写法,比直白的离愁别恨更显含蓄深沉。

现代文译文: 在这战乱未平的江畔 我们同为异乡客却要分离 远行已令人伤怀 偏又临近岁末这凄凉时节 若见到钱塘的故友问起我的近况 我知道你定能娓娓道来 何须我再写信赘述

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号