登录

《姑苏杂咏 阳山(在城西北,古名秦余杭山,》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《姑苏杂咏 阳山(在城西北,古名秦余杭山,》原文

我登此山巅,不知此山高。但觉群山总在下,坐抚其顶同儿曹。又见太湖动我前,汹涌三十万顷烟波涛。长风吹人度层嶂,不用仙翁赤城杖。峰回秋碍海鹘飞,日出夜听天鸡唱。中有一泉长不枯,乃是蜿蜒神物之所都。老藤阴森洞府黑,树上不敢留栖乌。常年祷雨车,来此投今符。灵旗风转白日晦,马鬛一滴沾三吴。岩峦苍苍境多异,樵子寻常不曾至。探幽历险未得归,忽听钟来涧西寺。此时望青冥,脱略情尘世。白云冉冉足下起,如欲载我升天行。古来名贤尽何有,唯有此山长不朽。欲呼明月海上来,照把长生一瓢酒。浮丘醉枕肱,洪崖笑开口。天风吹落浩歌声,地上行人尽回首。

现代文赏析、翻译

《阳山行吟:一次神游太虚的登临体验》

赏析:

诗人这首阳山纪游诗以登高体验为经,以神游太虚为纬,编织出一幅超然物外的山水长卷。诗人采用"移步换景"的叙事手法,从"不知山高"的懵懂登临,到"群山在下"的俯视快意,再到"太湖烟波"的壮阔视野,层层推进中完成空间维度的拓展。诗中"老藤阴森"、"灵旗风转"等意象群,将道教仙境与现实山水熔铸为一,而"钟来涧西"的听觉体验与"白云冉冉"的视觉感受,则构成多维度的通感体验。结尾处"浮丘醉枕"、"洪崖笑开"的仙家典故,将个人体验升华为永恒的生命叩问,使全诗在山水纪游中蕴含着深刻的宇宙意识。

现代文译文:

当我登上这座山峰之巅 竟忘却了山本身的高度 只觉得所有群山都匍匐脚下 像抚摸孩童头顶般抚过群峰 又见太湖在眼前翻涌 三十万顷烟波浩荡奔腾 长风推送我穿越重峦 何须仙人的赤城杖相助 秋日峰回路转阻隔海鹘飞翔 破晓时听见天鸡报晓的鸣唱 山中有眼永不枯竭的灵泉 那是龙蛇盘踞的神圣居所 古藤缠绕的洞窟幽暗如墨 连乌鸦都不敢在树上栖息 往年求雨的祭祀车队 带着符咒来到此地 灵旗翻卷使白昼昏暗 神马的一滴汗水润泽三吴 苍翠山岩构成奇异境界 寻常樵夫从不曾到访 我探寻幽境历经险阻未归 忽闻山涧西侧寺钟回荡 此刻仰望青天浩渺 尘世牵挂尽数消散 脚下升起袅袅白云 仿佛要载我直上九霄 古往今来多少贤士何在 唯有此山永恒不朽 真想召唤海上明月 照亮手中长生酒盏 学浮丘公醉卧枕臂 效洪崖先生开口长笑 天风送来我的放歌 地上行人都回首仰望

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号