登录

《题虞文靖公书所赋鹤巢诗后》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《题虞文靖公书所赋鹤巢诗后》原文

玉堂罢直发如丝,华盖当头戴笠时。

丁令去来沧海变,人间零落鹤巢诗。

现代文赏析、翻译

《题虞文靖公书所赋鹤巢诗后》赏析

现代文译文: 辞去玉堂官职时头发已白如丝线, 当年华盖当头如今却戴起了斗笠。 丁令威化鹤归来沧海已成桑田, 人世间零落散佚的鹤巢诗篇啊。

赏析: 诗人此诗以深沉的历史感怀,勾勒出一幅仕途沧桑与文脉断续的悲凉画卷。首句"玉堂罢直"暗喻虞集从翰林院离职的境遇,"发如丝"既写实又象征,暗示岁月流逝与政治风霜。次句"华盖当头戴笠时"形成强烈反差,昔日高官显贵如今布衣归隐,一顶斗笠道尽人生起落。

后两句转入更深层的文化忧思。"丁令"用丁令威化鹤典故,暗喻世事巨变如沧海桑田,而"鹤巢诗"作为文化符号的零落,则象征着文人理想在现实中的凋敝。诗人通过"鹤"意象的双重投射(既指丁令威所化之鹤,又暗合虞集诗题中的鹤巢),构建起时空交错的抒情维度。

全诗以二十八字浓缩了明代文人对前朝文脉的追忆与感伤,在"玉堂-斗笠"、"沧海-鹤巢"的意象对举中,完成了对知识分子命运与文化传承的深刻观照。结句"零落"二字尤为沉痛,既是诗稿散佚之叹,更是精神家园荒芜之悲。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号