登录

《送朱从事之吴兴》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《送朱从事之吴兴》原文

释褐方从宦,青山故郡邻。

草深湖带雨,花暗驿藏春。

鼓聚祈蚕女,舟逢射鸭人。

幕中应待久,徒此惜离辰。

现代文赏析、翻译

《送朱从事之吴兴》赏析

这首送别诗以细腻的笔触勾勒出一幅江南水乡的仕宦图景。诗人通过"释褐"二字点明友人初入仕途的身份转变,而"青山故郡邻"则暗示着此次赴任之地的亲切熟悉。

中间两联对仗工稳,意象生动。"草深湖带雨"与"花暗驿藏春"形成明暗交织的画面,既写出江南雨季的朦胧美,又暗含对友人前程的祝福。颈联选取"祈蚕女"与"射鸭人"两个典型场景,将吴兴地区的民俗风情娓娓道来,使抽象的送别之情具象化为可感的地方特色。

尾联"幕中应待久"透露出对友人仕途顺遂的期许,而"徒此惜离辰"又回归到送别的主题,在祝愿中夹杂着依依不舍。全诗将仕途前景、地方风物与离别情绪完美融合,展现出诗人诗歌中特有的清丽含蓄之美。

现代文译文: 你刚脱去布衣踏上仕途, 要去的吴兴与故乡青山相邻。 深草漫生的湖畔飘着细雨, 驿站的花丛里藏着整个春天。 会遇见击鼓祭祀的蚕娘, 舟行时碰上射鸭的渔人。 想必幕府早已等候多时, 我只能在此惋惜离别时辰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号