登录

《客舍夜坐》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《客舍夜坐》原文

楼角声残锁禁城,灯花半落夜寒生。

啼鸦井上惊风散,残雪窗前助月明。

清世莫嗟人寂寞,中年渐怯岁峥嵘。

酒杯诗卷吾家物,客裹相亲倍有情。

现代文赏析、翻译

《客舍夜坐》现代文译文:

城楼更鼓声渐歇,宫门深锁夜已沉。 灯花零落半垂泪,寒意悄然漫客衾。 井边老鸦惊风起,啼声散入冷云深。 窗前残雪映月色,清辉偏照独坐人。 莫叹清明世道里,孤身影只少知音。 人到中年渐惶恐,岁月峥嵘催心惊。 幸有诗书伴浊酒,此物最是慰客情。 异乡漂泊虽寂寞,墨香酒暖倍相亲。

赏析:

这首七律以"客舍夜坐"为切入点,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人羁旅中的孤寂心境与精神寄托。

艺术特色上,诗人运用了多感官的意象组合:听觉上的"声残""啼鸦",视觉上的"灯花""残雪""月明",触觉上的"夜寒",共同构建出一个清冷孤寂的夜晚场景。颔联"啼鸦井上惊风散,残雪窗前助月明"尤为精妙,动静相生,以鸦啼惊风写动荡不安,以残雪映月写清冷孤高。

情感脉络上,前两联写景铺垫氛围,颈联转入抒情,"清世莫嗟人寂寞,中年渐怯岁峥嵘"道出了诗人对时光流逝的惶恐与人生孤寂的感慨。尾联"酒杯诗卷吾家物,客裹相亲倍有情"则峰回路转,在孤寂中找到了精神慰藉,展现了文人特有的精神世界。

诗人此诗继承了杜甫"沉郁顿挫"的风格,又带有晚唐李商隐式的细腻含蓄。诗中"中年渐怯岁峥嵘"一句,与杜甫"艰难苦恨繁霜鬓"异曲同工,都道出了中年文人对时光易逝的深沉感慨。而结尾处将"酒杯诗卷"视为"吾家物",则体现了明代文人特有的精神寄托方式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号