登录

《姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《姑苏杂咏 采香径(在香山之旁)》原文

晨妆出采芳,零露湿罗裳。

种徙山中品,熏传海外方。

抱筐归蕙径,焚鼎荐兰堂。

未足娱君寝,西施体自香。

现代文赏析、翻译

《采香径》赏析

这首五律以细腻笔触勾勒出一幅晨间采香图。诗人通过"晨妆"、"零露"等意象,将采香女子的清雅与山径的幽静融为一体。全诗以"香"为脉络,从采撷到熏制,再到供奉,层层递进。

首联"晨妆出采芳,零露湿罗裳"以动态描写开篇,晨光中采香女子的罗裳被露水沾湿,暗示采香之早与辛劳。颔联"种徙山中品,熏传海外方"转入静态叙述,交代香料来源与珍贵品质。颈联"抱筐归蕙径,焚鼎荐兰堂"描绘归途与制香场景,蕙径、兰堂的意象叠加,营造出浓郁的香氛氛围。尾联"未足娱君寝,西施体自香"以历史典故作结,将自然之香与美人体香相比拟,使诗意陡然升华。

现代文译文: 晨起梳妆去采撷芬芳, 点点露珠沾湿了丝罗衣裳。 这移植自深山的珍品, 熏香的名声远播异域他邦。 抱着竹篮回到蕙草丛生的小径, 在兰香氤氲的厅堂焚鼎制香。 纵使这般馨香仍难使君王寝殿生辉, 须知西施的玉体本就散发着天然幽香。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号