登录

《夜雨江馆写怀(二首)》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《夜雨江馆写怀(二首)》原文

漠漠春寒水绕村,有愁无酒不开门。

青灯画角黄昏雨,客共梅花并断魂。

现代文赏析、翻译

《夜雨江馆写怀》赏析

这首七绝以春寒夜雨为背景,勾勒出一幅羁旅愁思的水墨画卷。首句"漠漠春寒水绕村"以广角镜头展开,用"漠漠"二字营造出迷蒙潮湿的春寒意境,蜿蜒的村溪暗示着诗人漂泊的轨迹。"有愁无酒不开门"以反常的生活细节,将无形的愁绪具象化为闭门谢客的动作,一个"酒"字道出文人传统的消愁方式,其缺失更显愁绪之深。

后两句转入特写:"青灯画角黄昏雨"中,青荧的灯火、呜咽的画角与绵密的雨丝构成视听通感,三种意象的叠加将黄昏的寂寥推向极致。末句"客共梅花并断魂"堪称绝妙,将羁旅之客与凌寒梅花并置,两个本不相属的意象因"断魂"产生共振——梅花的零落与游子的心碎在此刻达成生命体验的共鸣。全诗二十八字中,水村、灯火、画角、雨幕、梅花等意象经诗人情感的浸染,共同编织成一张惆怅的网,将明代士人的飘零之感永恒定格在春雨迷蒙的江南夜色里。

现代文译文: 迷蒙的春寒笼罩着溪水环绕的村落, 怀着愁绪却无酒消愁,我紧闭门扉。 青灯映照着黄昏时分的雨幕,远处传来画角的悲鸣, 羁旅之客与雨中梅花,都在此刻魂断神伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号