登录

《皋桥(在阊门内,由汉皋伯通所居得名。唐妓》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《皋桥(在阊门内,由汉皋伯通所居得名。唐妓》原文

阊门啼早鸦,拂面见飞花。

绿水通螭舫,红桥过犊车。

谁寻伯通宅,只问泰娘家。

现代文赏析、翻译

《皋桥晨景中的历史回响》

赏析: 这首五言绝句以苏州阊门皋桥晨景为背景,通过"早鸦"、"飞花"等意象勾勒出江南春晓的灵动画面。诗人运用"绿水"与"红桥"的色彩对映,构建出水上舟船与桥上牛车并行的立体空间。尾联巧妙转折,以"伯通宅"与"泰娘家"的历史典故形成今昔对话,暗示繁华市井中历史记忆的消隐与民间传说的延续。全诗在明快节奏中暗藏深沉的历史感怀,展现诗人对城市变迁的敏锐观察。

现代文译文: 阊门城头早鸦啼鸣, 飞花轻掠过行人面庞。 碧绿河水蜿蜒流过雕龙画舫, 朱红桥面上缓缓行过牛车。 谁还去寻访皋伯通的旧宅? 路人只知打听名妓泰娘的居所。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号