登录

《夜写家书》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《夜写家书》原文

月淡梧桐雨后天,萧萧络纬夜灯前。

谁怜古寺空斋客,独写家书犹未眠。

现代文赏析、翻译

《夜写家书》现代文译文: 梧桐叶上残雨未干,月色显得格外清浅, 纺织娘在灯前声声鸣叫,更显得秋夜凄寒。 古寺中独居的游子有谁挂念? 深夜里写着家书迟迟不能入眠。

赏析:

这首作品以"夜写家书"为题,通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,展现了游子孤寂的羁旅情怀。诗中"月淡梧桐"与"萧萧络纬"的意象组合,既点明了秋夜的时令特征,又营造出凄清寂寥的氛围。后两句直抒胸臆,"谁怜"的反问与"独写"的实写形成强烈对比,将游子思乡的孤独感推向极致。全诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人诗歌含蓄深沉的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号