登录

《姑苏杂咏 千人石》明高启原文赏析、现代文翻译

[明] 高启

《姑苏杂咏 千人石》原文

池上无陀石,千人列坐曾。

如今趺夜月,唯有一山僧。

现代文赏析、翻译

《姑苏杂咏·千人石》赏析

这首五言绝句以姑苏名胜千人石为吟咏对象,通过今昔对比的巧妙构思,展现了历史沧桑与禅意境界的完美融合。

首句"池上无陀石"以否定句式开篇,暗示此处本应存在的"陀石"已然消隐,为下文的今昔对比埋下伏笔。次句"千人列坐曾"转入历史追忆,用"曾"字点明这方石台昔日容纳千人的盛况。后两句笔锋陡转,"如今趺夜月"将镜头拉回当下,月光下的石台唯见僧人独坐,与昔日千人对坐形成强烈反差。末句"唯有一山僧"以"唯有"强化孤独感,却又在孤寂中透出超然物外的禅意。

全诗仅二十字,却完成了从历史场景到禅境观照的转换。诗人通过"千人"与"一僧"、"列坐"与"趺坐"的鲜明对比,既写尽人世变迁,又展现了超越时空的禅定境界。月光下的孤僧形象,成为永恒精神追求的象征,使这首小诗在简练中蕴含深远的哲思。

现代文译文: 池畔不见当年的讲经石台, 这里曾容纳千人参禅列坐。 而今月光下唯见盘腿身影, 只剩一位山寺中的老僧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号