登录

《熙宁壬子八月于洛阳妙觉寺考试举人及还道出嵩少之间至许昌共得大小诗二十六首 登嵩山十首 其一 石径》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《熙宁壬子八月于洛阳妙觉寺考试举人及还道出嵩少之间至许昌共得大小诗二十六首 登嵩山十首 其一 石径》原文

苍壁上参天,微径随流水。

聱牙石齿乱,纷薄黄叶委。

牵攀不得上,颠仆几将止。

勉强终此行,更老知难至。

现代文赏析、翻译

赏析

《登嵩山十首 其一 石径》是诗人在熙宁五年(1072年)八月赴洛阳主持科举考试后,返程途经嵩山时所作。这首诗以白描手法记录了诗人攀登嵩山石径的艰难历程,通过具象的山路描写,暗喻人生道路的坎坷与坚持。

首联"苍壁上参天,微径随流水"以仰视视角勾勒出嵩山的险峻,青黑色的岩壁直插云霄,而登山的小径却蜿蜒如溪流般细小。这一大一小的对比,既展现了自然的壮阔,又暗示了攀登的艰难。

颔联"聱牙石齿乱,纷薄黄叶委"转入近景特写,用"聱牙"形容嶙峋怪石如野兽獠牙般交错,"石齿"的意象既写实又富有张力。而飘落的黄叶则点明时值秋季,为画面增添了萧瑟之感。

颈联"牵攀不得上,颠仆几将止"直述攀登的艰辛,动词"牵攀"与"颠仆"生动表现了攀登者手脚并用、踉跄前行的姿态。"几将止"三字透露出几乎放弃的念头,为尾联的转折埋下伏笔。

尾联"勉强终此行,更老知难至"是全诗的点睛之笔。诗人最终坚持登顶,却感慨随着年龄增长,这样的攀登将更加困难。这里既有对当下成就的自得,又暗含对年华老去的怅惘,更蕴含着对人生道路的深刻体悟——越是年长,越知坚持之难,越显坚持之贵。

现代文译文

青黑色的岩壁高耸入云, 细小的山路沿着溪流蜿蜒。 嶙峋的怪石如獠牙般杂乱交错, 稀疏的黄叶纷纷飘落委地。 抓扯攀爬却难以向上, 跌跌撞撞几乎要放弃。 勉强坚持走完这段路程, 想到年老时更知难再至此地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号