[宋] 苏辙
我生犹及见大门,弟兄中外十七人。
两家门户甲乡党,正如颍川数孙陈。
嗈嗈鸣雁略云汉,风吹散落天一垠。
归来勉强整毛羽,饮水啄粒伤离群。
东西隔绝不敢恨,死生相失长悲辛。
萧萧华发对妻子,往往老泪流衣巾。
仲叔已尽季亦老,双星孤月耿独存。
老夫闭门不敢出,喜君三度乘朱轮。
今春剖符地尤胜,不齐自古留芳尘。
回车访我念衰老,挽衣把臂才逡巡。
君行到官我未死,杖藜便是不速宾。
一尊酌我当有问,此国岂有贤于君。
《程八信孺表弟剖符单父相遇颍川归乡待阙作长句赠别》赏析
这首七言长句是诗人晚年赠别表弟程信孺的深情之作。诗人以家族兴衰为经,以人生聚散为纬,交织出一幅沧桑厚重的情感画卷。
开篇四句以家族荣耀起兴,"大门"意象既指宅第规模,更象征家族声望。颍川孙陈的典故,将苏程两家的显赫与历史名门相提并论,奠定全诗庄重基调。中间十二句转入人生飘零之叹,"鸣雁"意象的运用尤为精妙:先写雁阵掠空的壮阔,继以风吹雁散的凄凉,最终落脚于离群孤雁的哀鸣,三层转折道尽人世无常。诗人以"萧萧华发"对"老泪衣巾",将暮年悲慨具象化;"双星孤月"之喻,更显存世亲族的寥落。
后八句转入赠别主题,三次"朱轮"彰显对表弟仕途的欣慰,"杖藜"意象则自陈衰老之态。结句"此国岂有贤于君"看似赞语,实含无限期许,在谦逊中暗藏对家族文脉延续的寄托。全诗以家族记忆始,以生命嘱托终,在时空交错中完成了一次深沉的精神对话。
现代文译文: 我幼时还见证过家族鼎盛时光/同辈兄弟多达十七人/苏程两家曾是乡里翘楚/就像颍川孙氏陈氏般显赫
雁阵鸣叫着掠过银河/狂风却将它们吹散天涯/归来的孤雁勉强整理羽毛/饮水啄食时总为离群而伤
离散四方不敢抱怨/生死永隔却常怀悲辛/白发萧瑟面对妻儿/老泪频频沾湿衣襟
叔伯辈都已离世/连幼弟也步入老年/唯剩我们如双星孤月/在长夜茕茕独明
老夫闭门鲜少外出/却欣喜你三次朱轮显贵/今春你赴任的单父胜地/自古就是贤臣留芳之处
你特来探望我这衰朽之人/执手相看片刻踌躇/待你到任若我还健在/拄着藜杖便是不请之客
共饮时定要问我/这世间可还有比你更贤明的人