登录

《奉使契丹二十八首 出山》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《奉使契丹二十八首 出山》原文

燕疆不过古北阙,连山渐少多平田。

奚人自作草屋住,契丹骈车依水泉。

橐驼羊马散川谷,草枯水尽时一迁。

汉人何年被流徙,衣服渐变存语言。

力耕分获世为客,赋役稀少聊偷安。

汉奚单弱契丹横,目视汉使心凄然。

石瑭窃位不传子,遗患燕蓟逾百年。

仰头呼天问何罪。

自恨远祖従禄山。

〈此皆燕人语也。

现代文赏析、翻译

《边塞行吟录》

【现代文译文】 燕地疆界止于古北口关隘, 连绵山势渐疏转为广袤平原。 奚族人搭着自建的茅草屋舍, 契丹人驾着并排马车沿水泉扎营。 骆驼羊马散落在山谷间游牧, 待草枯水竭时又举族迁徙。 不知汉民何时被放逐至此, 服饰渐改却还保留着乡音。 辛苦耕作与主人分粮世代为客, 因赋税轻徭役少暂得苟安。 汉奚势弱而契丹强横霸道, 他们望着朝廷使臣满眼凄惶。 石敬瑭窃取帝位不传子孙, 埋下燕蓟百年祸患的种子。 仰首质问苍天我们有何罪过? 只恨先祖当年追随了安禄山。 (这些都是燕地百姓的心里话)

【多维鉴赏】

一、空间叙事 诗人以地理视角展开画卷:古北口关隘为界,山势渐平处展开三重生存图景——奚族草屋的定居文明、契丹车帐的游牧特性、汉民流徙的夹缝生存。三种空间形态并置,构成边疆特有的文明叠层。

二、时间纵深 "逾百年"的时间刻度贯穿全篇:从眼前"草枯水尽"的季候轮回,到汉民"何年被流徙"的历史迷雾,再到石晋割燕的世纪遗患,最后追溯至安史之乱的远祖记忆。四重时间维度交织出沉痛的历史纵深感。

三、身份焦虑 "衣服渐变存语言"的细节折射文化认同危机,"世为客"道破寄居者的永恒漂泊感。末句"自恨远祖"的集体忏悔,揭示被统治族群扭曲的历史记忆,这种创伤性认同成为全诗最刺痛的注脚。

四、诗史互证 诗人作为外交使臣的见证,与《辽史》记载的"投下户"制度形成互文。诗中"力耕分获"对应辽代"二五户税"制,"赋役稀少"反映契丹对汉民的怀柔政策,具有珍贵的史料价值。

【新解重构】

若将这首诗视为边疆记忆的密码本,我们会发现诗人实际记录了三种失语: 1. 地理失语:古北口作为文化分界线的模糊化 2. 政治失语:燕人对自身历史罪责的虚构建构 3. 语言失语:保留乡音却被迫改易服饰的符号困境

诗人通过使臣视角的"目视"与燕人的"心凄然"形成对视,最终在"仰头呼天"的姿势中完成对集体创伤的仪式性展演。这种诗歌叙事超越了简单的民族悲情,成为研究中国古代边疆族群心理的珍贵样本。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号