登录

《送家安国赴成都教授三绝》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《送家安国赴成都教授三绝》原文

垂白相逢四十年,猖狂情味老俱阑。

论兵顿似前贤语,莫作当年故目看。

现代文赏析、翻译

《送家安国赴成都教授三绝》现代文译文: 满头白发时重逢已隔四十年, 往日的疏狂意气都随年华消散。 如今谈论兵法竟有先贤风范, 切莫再用旧眼光将他轻看。

赏析:

这首赠别诗展现了诗人对故友家安国的深情厚谊。诗人以"垂白相逢"开篇,既点明重逢时的垂暮之年,又暗含四十载光阴的厚重。"猖狂情味"与"老俱阑"的对比,生动勾勒出岁月对人性格的打磨。后两句尤为精妙,"论兵顿似前贤语"既是对友人学识的赞赏,又暗含对其蜕变的惊叹。结句"莫作当年故目看"既是劝诫他人,也是诗人对自我认知的超越,体现了对故友成长的欣慰。全诗在简练中见深沉,在平淡处显真情,展现了宋代文人特有的内敛情感表达方式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号