登录
[宋] 苏辙
北风吹雪密还稀,雪势渐多风力微。
孤棹独依银世界,山川路绝欲安归。
晓风吹浪作银山,夜雪争妍布玉田。
风力渐衰波更恶,通宵撼我正安眠。
拥缆埋蓬不见船,船窗一点莫灯然。
幽人永夜歌黄竹,赖有丹砂暖寸田。
浊醪粗饭不成欢,白浪飞花雪作团。
窗外时来一双鸭,沉浮笑我不禁寒。
江面澄清雪未融,扁舟荡漾水无踪。
篙师不用匆匆去,遍看庐山群玉峰。
《舟中风雪五绝》现代文赏析与译文:
赏析: 这组五绝以舟中观雪为线索,展现风雪江行的独特意境。诗人通过"银世界""玉田"等意象,将风雪中的江景转化为晶莹剔透的琉璃世界。组诗结构精巧:首章写风雪渐起时的孤独,次章状夜间波涛与雪势的交战,第三章转写船中幽居之趣,第四章以寒鸭反衬羁旅之愁,末章忽见晴雪庐山,豁然开朗。诗人善用对比手法,如"风力渐衰波更恶"的动态反差,"一双鸭"与"不禁寒"的冷暖对照,使组诗在统一意境中呈现丰富层次。末句"遍看庐山群玉峰"化用前人句意而自出新境,将困顿旅途升华为审美体验。
现代文译文:
其一 北风卷着疏密不定的雪片 雪愈下愈大而风势渐歇 孤舟停泊在这银色世界 山川阻断归路欲往何处
其二 晨风推浪堆起座座银山 夜雪竞艳铺就片片玉田 风力减弱波涛反而凶猛 整夜摇撼我安眠的船舷
其三 缆绳埋雪篷顶不见船形 唯剩窗内一盏如豆孤灯 长夜幽人吟唱着黄竹歌 幸有丹砂温暖方寸心田
其四 浊酒粗饭难消旅途寂寥 白浪飞溅雪花团簇相招 窗外忽来戏水的一双鸭 笑我畏寒不敢踏浪逍遥
其五 江面初晴积雪尚未消融 小舟轻摇不见水波行踪 船公不必急着催舟离去 让我看尽这庐山玉色峰