登录

《孔毅父封君挽词二首其一》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《孔毅父封君挽词二首其一》原文

别日笑言重,归来药饵忧。

锺歌掩不试,贝叶乱谁收。

恨极囊封在,情多垄木稠。

埋文应自作,一一记徽猷。

现代文赏析、翻译

《孔毅父封君挽词二首其一》现代文赏析

这首挽词以"笑言"与"药饵"的强烈对比开篇,瞬间勾勒出阴阳两隔的残酷现实。昔日言笑晏晏的场景犹在眼前,而今归来却只见药碗空置,这种时空错位的笔法令人痛彻心扉。"锺歌掩不试"暗用钟子期与伯牙的典故,既写琴瑟和鸣不再,又暗喻知音永逝的孤独。"贝叶乱谁收"则借佛经散乱的意象,暗指逝者生前著述无人整理的凄凉。

颈联"恨极囊封在"中的"囊封"二字尤为精妙,既指未及拆阅的书信,又暗含封存的情感,将未尽之言与未了之情浓缩在方寸之间。"情多垄木稠"以坟茔草木的繁茂反衬哀思的绵长,草木愈密,哀思愈深。尾联"埋文应自作"一转,设想逝者在九泉之下自撰碑文,将"徽猷"一一记载,这种超越生死的对话,既是对逝者文采的礼赞,更是对生命价值的终极追问。

全诗在时空穿梭中完成情感的升华,从生前的笑谈,到病榻的忧虑,再到身后的萧条,最终抵达精神的不朽。诗人以节制的情感表达深沉的哀思,在典雅的词章中蕴含震撼人心的力量。

现代文译文: 离别时你的谈笑犹在耳畔 归来只见药碗空置令人心伤 古琴蒙尘再无人弹奏 散落的经卷谁来收藏 最痛是未拆的信笺仍在 情思如坟头草木疯长 碑文该是你亲手题写 将平生德业细细镌刻其上

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号