登录

《谢张安道惠马》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《谢张安道惠马》原文

从事年来鬓似蓬,破车倦仆众人中。

作诗仅比穷张籍,得马还从老晋公。

夜起趋朝非所事,晓骑行乐定谁同。

惯乘款段游田里,怯听駸駸两耳风。

现代文赏析、翻译

《谢张安道惠马》现代文译文:

这些年来奔波劳碌,鬓发已如蓬草般散乱, 破旧的马车与疲惫的仆从,总在人群中显得格外寒酸。 写诗的水平只堪比困顿的张籍, 如今得到骏马,却是承蒙您这位当代晋公的恩典。 深夜起身赶赴早朝本非我愿, 清晨骑马游乐又该与谁结伴? 早已习惯骑着老马慢行乡野, 如今骏马飞奔时耳畔生风,倒叫我心中忐忑不安。

赏析:

这首诗展现了诗人晚年复杂的心境与生活状态。全诗以"谢马"为引,实则抒发了诗人对仕途生涯的深刻感悟。

首联以"鬓似蓬"与"破车倦仆"的意象,生动刻画了诗人多年宦游的疲惫形象。颔联用张籍与晋公的典故,既谦逊地评价自己的诗才,又表达了对赠马者的感激之情。颈联"夜起趋朝"与"晓骑行乐"的对比,暗示了诗人对官场生活的厌倦和对闲适生活的向往。尾联尤为精彩,"款段"与"駸駸"的对比,既展现了诗人安于平淡的本性,又透露出对快意人生的隐约向往。

全诗语言质朴却意蕴深厚,在感谢赠马的表象下,蕴含着对人生道路的深刻思考。诗人以平实的笔触,将一位历经沧桑的文人对生活的感悟娓娓道来,展现了宋代士大夫特有的精神世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号