登录

《陪欧阳少师永叔燕颍州西湖》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《陪欧阳少师永叔燕颍州西湖》原文

西湖草木公所种,仁人实使甘棠重。

归来筑室傍湖东,胜游还与邦人共。

公年未老发先衰,对酒清欢似昔时。

功成业就了无事,令名付与他人知。

平生著书今绝笔,闭门燕居未尝出。

忽来湖上寻旧游,坐令湖水生颜色。

酒行乐作游人多,争观窃语谁能呵。

十年思颍今在颍,不饮耐此游人何。

现代文赏析、翻译

《陪欧阳少师永叔燕颍州西湖》赏析

这首七言古诗展现了诗人对恩师欧阳修的深厚情谊与人生感悟。诗歌以西湖草木起兴,通过"甘棠"典故暗喻欧阳修仁政遗爱,奠定全篇崇敬基调。

艺术手法上,诗人运用时空交错的手法:先写欧阳修昔日栽种草木、筑室湖东的往事,再转写当下"对酒清欢"的场景,最后以"十年思颍"收束全篇。这种时空跳跃既展现了师生情谊的延续性,又暗含岁月流逝的感慨。诗中"湖水生颜色"的拟人化描写尤为精妙,将自然景物与人物情感融为一体。

情感表达方面,诗歌呈现出由外而内、由景入情的递进。从西湖草木到筑室湖东,从功成名就到闭门著书,层层深入地展现了欧阳修晚年淡泊名利的精神境界。尾联"十年思颍今在颍"一句,既表达了诗人对恩师的思念,又暗含对自身宦海浮沉的感慨。

现代文译文: 西湖的草木都是您亲手栽种, 仁德之人使甘棠遗爱更显厚重。 归来后在湖东修筑居所, 将这美景与乡人共同享用。 您年未老却已鬓发先衰, 对酒清欢仍如往昔从容。 功业已成便了却尘事, 美名且让他人去传颂。 平生著述如今停笔, 闭门闲居不再出户庭。 忽然来湖上重寻旧游, 静坐间令湖水焕发新容。 酒宴欢畅游人聚集, 争相观望私语谁能喝停。 十年思念颍州今终在此, 若不畅饮怎对得起这游兴?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号