登录

《东方书生行》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《东方书生行》原文

东方书生多愚鲁,闭门诵书口生土。

窗中白首抱遗编,自信此书传父祖。

辟雍新说従上公,册除仆射酬元功。

太常弟子不知数,日夜吟讽如寒虫。

四方窥觇不能得,一卷百金犹复惜。

康成颖达弃尘灰,老聃瞿昙更出入。

旧书句句传先师,中途欲弃还自疑。

东邻小儿识机会,半年外舍无不知。

乘轻策肥正年少,齿疏唇腐真堪笑。

是非得失付它年,眼前且买先腾踔。

现代文赏析、翻译

《东方书生行》赏析

这首讽刺诗以"东方书生"为典型,通过对比手法展现了科举制度下两种截然不同的读书人形象。全诗可分为三个层次:

第一层(前八句)刻画了迂腐书生的形象:他们闭门苦读至白发苍苍,却只知抱守祖传旧书,对新学说充耳不闻。诗人用"口生土"的夸张描写,暗示其言论陈腐;"如寒虫"的比喻,更凸显其死记硬背的可悲。

第二层(中六句)通过思想交锋展现冲突:当郑玄、孔颖达的经注都被视如尘土,老子、佛陀的思想广为流传时,这些书生仍固守旧说,在时代变革前犹豫不决。诗人用"中途欲弃还自疑"精准捕捉了其矛盾心理。

第三层(后六句)则描绘了投机者的形象:邻家少年深谙时务,半年便通晓新学要义,骑着骏马意气风发。诗人以"齿疏唇腐"与"乘轻策肥"的鲜明对比,完成了对两种人生选择的终极评判。

现代文译文: 东方的读书人多半迂腐迟钝,关起门来诵读诗书,满嘴都是陈词滥调。窗内白发老人抱着祖传典籍,坚信这些书能光宗耀祖。太学里流行着权贵推崇的新学说,朝廷正在封赏有功之臣。国子监的学生不计其数,日夜背诵如同秋虫哀鸣。四方学子求之不得的珍本,即便出价百金也难购得。郑玄、孔颖达的注疏已被弃如尘土,老子、释迦的学说反而盛行。旧书上的每句话都说是先师真传,想放弃时又犹豫不决。隔壁少年懂得把握时机,不出半年就通晓新学。骑着快马赶着肥驹正值青春,对比那些牙齿稀疏口齿不清的老儒真是可笑。是非得失留待将来评说,眼下且看谁能抢先腾达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号