登录

《雨中游小云居》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《雨中游小云居》原文

卖酒高安市,早岁逢五秋。

常怀简书畏,未暇云居游。

十载还上都,再谪仍此州。

废斥免羁束,登临散幽忧。

乡党二三子,结束同一舟。

雨余江涨高,林薄烦撑钩。

积阴荐雷作,两山乱云浮。

雨点落飞镞,江光溅轻沤。

笑语曾未毕,风云遽谁收。

舟人指松桧,古刹依林丘。

老僧昔还住,晚饭迎淹留。

食菜吾自饱,馈肉烦贤侯。

严城迫吹角,归棹随轻鸥。

联翩阅村坞,灯火明谯楼。

肩舆践积甃,涂潦分潜沟。

居处方自适,未知厌拘囚。

现代文赏析、翻译

《雨中游小云居》现代文译文与赏析

【现代文译文】 早年我在高安市卖酒为生,转眼已过五个春秋。常因文书公务缠身心怀畏惧,始终未能抽空游览云居胜境。十年后重返京城,却又遭贬谪回到旧地。幸而卸去官职束缚,得以登高排遣心中郁结。与故乡两三位知己整装登舟,雨后的江水漫涨,稀疏的林木间船篙起落费力。阴云堆积间雷声隐隐,两岸青山被流云缠绕。骤雨如飞箭坠落,江面泛起珍珠般的水泡。谈笑尚未尽兴,风云突变转瞬放晴。船夫遥指松柏掩映处,古寺静静依偎在山丘。昔日相识的老僧仍在,备好素斋挽留我们。粗茶淡饭已令我满足,却承蒙贤侯特意送来肉食。黄昏城头传来急促号角,归舟与白鸥并肩而行。连绵的村落从眼前掠过,谯楼灯火渐次点亮。竹轿碾过湿滑的砖道,积水在暗沟中分流。此刻方觉闲居的适意,竟忘了身为贬谪之身的拘束。

【诗歌赏析】 这首七言古诗展现了诗人贬谪期间特有的精神境界,全诗以雨游为线索,构建出三重艺术空间:

1. 时空交错的叙事结构 诗人以"五秋-十载-再谪"的时间脉络,将仕途沉浮与自然游历交织。开篇"卖酒高安市"的平民记忆与结尾"未知厌拘囚"的达观形成闭环,体现宋代士大夫"穷则独善其身"的精神传统。

2. 动静相生的雨景描写 诗中"雨余江涨""积阴雷作""雨点飞镞"三个雨景层次分明:先写雨后涨水的静态,继写雷云翻滚的动势,终至雨点如箭的激烈。而"江光溅轻沤"的比喻,将暴力雨势转化为审美意象,体现诗人"化险为夷"的哲学智慧。

3. 禅意与世俗的和解 "古刹依林丘"与"灯火明谯楼"构成宗教与尘世的并置,"食菜自饱"与"馈肉烦侯"展现清修与俗情的交融。这种矛盾统一最终升华为"居处方自适"的生命体悟,暗合苏轼"此心安处是吾乡"的境界。

全诗在看似平实的纪游中,暗藏"贬谪-解脱-超越"的精神轨迹。纪昀评诗人诗"气象和雅",此篇正是以从容笔调将困厄转化为诗意栖居的典范。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号