登录

《和柳子玉纸帐》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《和柳子玉纸帐》原文

夫子清贫不耐冬,书斋还费纸重重。

窗明晓日従教入,帐厚霜飚定不容。

京兆牛衣聊可藉,公孙布被旋须缝。

吴绫蜀锦非嫌汝,简淡为生要易供。

现代文赏析、翻译

《和柳子玉纸帐》赏析

这首七律展现了诗人对友人清贫生活的深切理解与真挚关怀。诗中"纸帐"意象贯穿全篇,既是对友人柳子玉生活境况的写实描绘,又暗含对其高洁品格的赞美。

首联直陈友人清贫境遇,冬日难熬却仍执着于学问,书斋中堆叠的纸张暗示其治学之勤。颔联以"窗明晓日"与"帐厚霜飚"形成冷暖对照,纸帐虽薄却透入晨光,虽难御寒却显其精神。颈联用典精妙,"京兆牛衣"与"公孙布被"两个历史典故,既表达对友人安贫乐道的赞赏,又暗含对其境遇的怜惜。尾联转折尤为动人,直言并非嫌弃华美织物,而是简朴生活更易维持,体现了宋人崇尚简淡的生活哲学。

全诗语言质朴却意蕴深厚,在描写物质贫乏中凸显精神富足,展现了宋代士大夫安贫乐道的精神境界。诗人通过日常物象的刻画,完成了对友人品格的诗意塑造,体现了宋诗"以俗为雅"的审美追求。

现代文译文: 先生清贫难耐寒冬, 书斋里还堆着层层纸张。 晨光透过明亮的窗户自然照入, 厚厚的纸帐终究挡不住霜风寒凉。 暂且像京兆尹王章那样以牛衣御寒, 效仿公孙弘缝补布被也无妨。 并非嫌弃吴地的绫罗蜀地的锦绣, 简朴淡泊的生活才容易维持供养。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号