[宋] 苏辙
忆游长安城,皆饮母卿宅。
身虽坐上宾,心是道路客。
笑言安能久,车马就奔迫。
城南南山近,胜绝闻自昔。
徘徊竟莫往,指点烦鞭策。
道傍古龙池,深透河渭泽。
山行吾不能,愧此才咫尺。
壮哉谁开凿,千顷如一席。
参差山麓近,滉荡波光射。
君时在池上,俗事厌纷剧。
望门不敢叩,恐笑尘土迹。
自従旅京城,所向愈无适。
君来曾未几,已复向南国。
扁舟出淮汴,唯见江海碧。
野人处城市,长愿有羽翮。
脱身相従游,未果聊自责。
《长安忆游与别思》赏析
这首送别诗以长安旧游为引,展现了诗人对友人王颐的深厚情谊与自我漂泊的感慨。全诗可分为三部分:追忆、观景、抒怀。
诗中"身虽坐上宾,心是道路客"可谓警句,以"宾"与"客"的微妙差异,道尽文人漂泊的本质。表面是座上贵客,内心却是羁旅之人,这种身份的错位感贯穿全诗。
写景处尤见功力,"参差山麓近,滉荡波光射"二句,山势与水光相映,用"参差"状山形,"滉荡"绘波光,动词"射"字更赋予静态画面以动态美感。而"千顷如一席"的比喻,将浩渺水面浓缩为眼前一席之地,既显胸怀又见笔力。
最后"野人处城市,长愿有羽翮"的感叹,以"野人"自喻,表达了对自由生活的向往。"羽翮"意象既含超脱之愿,又暗藏不能如愿的遗憾,与开篇"道路客"遥相呼应,构成完整的情感闭环。
现代文译文: 想起当年同游长安城,常在您府上把酒言欢。 我虽坐在宾客席位,心却像路上的游子飘零。 谈笑怎能长久持续?车马已在催促启程。 城南的终南山近在咫尺,它的美景自古闻名。 我徘徊着终究未能前往,劳您多次指点路程。 路旁古老的龙池,深邃连通渭河水源。 登山我实在力不从心,惭愧美景近在眼前。 多么壮观啊,是谁开凿?千顷湖面如席平展。 错落山脚靠近水边,波光荡漾闪烁耀眼。 那时您在池畔小憩,厌倦了世俗的纷繁。 我望见门户不敢叩响,怕我这风尘仆仆惹人笑谈。 自从寄居京城以来,越来越觉得无处安身。 您来京城时日不长,又要启程前往南方。 一叶扁舟驶出淮汴,唯见江海碧波茫茫。 我这山野之人困居城市,常盼望能生出翅膀。 想要摆脱束缚随您同游,未能如愿只能自伤。