登录

《逊往泉城获麦》宋苏辙原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏辙

《逊往泉城获麦》原文

少年食稻不食粟,老居颍川稻不足。

人言小麦胜西川,雪花落磨煮成玉。

冷淘槐叶冰上齿,汤饼羊羹火入腹。

五年随俗粗得饱,晨朝稻米才供粥。

儿曹知我老且馋,触热泉城正三伏。

田家有信呼即来,亭午驱牛汗如浴。

吾儿生来读书史,不怬田间争斗斛。

今年久旱麦粒细,及半罢休饶老宿。

归来烂熳煞苍耳,来岁未知还尔熟。

百口且留终岁储,贫交强半仓无谷。

现代文赏析、翻译

《逊往泉城获麦》赏析

这首七言古诗以质朴的语言展现了诗人晚年生活的真实图景,通过粮食获取的细节,折射出宋代士大夫阶层与农耕生活的深刻联系。全诗可分为三个情感层次:

第一层(前八句)以粮食记忆为线索,形成少年与老年的鲜明对比。"雪花落磨煮成玉"的比喻新颖脱俗,将小麦粉的洁白与玉的温润相连,既写实又传神。"冷淘槐叶"与"汤饼羊羹"的冷暖对仗,暗示着诗人生活境遇的变迁,五年"粗得饱"的平淡叙述中暗含艰辛。

第二层(中八句)转入现实农事描写。"触热泉城正三伏"的酷暑场景与"亭午驱牛汗如浴"的劳作画面相呼应,细节生动。诗人特别点出儿子"不怬田间争斗斛"的读书人身份,在农耕叙事中巧妙植入士人家庭的特殊处境。久旱导致的"麦粒细"既是实景,又暗喻人生晚景的收成不足。

第三层(末四句)以苍耳草的疯长作结,形成意味深长的自然隐喻。"来岁未知还尔熟"的疑问,既指向庄稼收成的不确定性,又暗含对生命延续的忧思。结尾"贫交强半仓无谷"的直白陈述,将个人困境扩展至社会层面,体现诗人对民生的深切关怀。

现代文译文: 年轻时只吃稻米不吃粗粮,如今年老居颍川稻米却不够吃。人们都说这里的小麦胜过西川,磨出的面粉像雪花般洁白,煮出来如玉般晶莹。夏日槐叶凉面清凉沁齿,热汤面与羊肉羹温暖入腹。五年来随乡入俗勉强吃饱,如今早晨只能喝上稻米粥。孩子们知道我年老嘴馋,冒着三伏酷暑前往泉城。农户捎信来便立即动身,正午赶牛汗流如雨。我儿自幼攻读诗书,不习惯田间计量谷物的争执。今年久旱麦粒瘦小,收完一半就体谅老农休息。归途野草苍耳疯长刺人,来年能否再有这般收成?全家需留足整年存粮,可贫苦友人家中多半粮仓空空。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号