登录

《泗上冯使君南楼作》唐祖咏原文赏析、现代文翻译

[唐] 祖咏

《泗上冯使君南楼作》原文

井邑连淮泗,南楼向晚过。

望滩沙鹭起,寻岸浴童歌。

近海云偏出,兼秋雨更多。

明晨拟回棹,乡思恨风波。

现代文赏析、翻译

《泗上冯使君南楼作》现代文译文: 城郭连着淮泗水脉, 黄昏时分经过南楼。 望见沙滩白鹭惊飞, 沿着河岸传来沐浴孩童的歌声。 近海处云雾格外浓重, 又逢秋日雨水更频。 明日清晨准备返舟, 思乡情切却恼恨风波阻隔。

赏析:

这首五律以简淡笔墨勾勒出一幅淮泗秋晚图,展现了诗人羁旅中的乡愁。诗歌在时空转换中呈现出三个层次:

首联"井邑连淮泗,南楼向晚过"以宏阔视角展开,将城邑水系与时间节点并置,奠定全诗的地理时空框架。一个"过"字暗含行旅匆匆之意。

颔联"望滩沙鹭起,寻岸浴童歌"转入细腻观察,白鹭惊飞与童谣欢唱形成视听交响。一动一静的对比中,沙鹭的惊飞暗示诗人内心的不宁,而童声的纯真更反衬出游子的孤寂。

颈联"近海云偏出,兼秋雨更多"笔锋陡转,云雨交织的意象群暗示前程艰险。"偏""更"二字递进,将自然景象与羁旅愁绪巧妙融合。

尾联"明晨拟回棹,乡思恨风波"直抒胸臆,"拟"字展现思归之切,"恨"字道尽无奈。风波既是实指江上风浪,又隐喻人生际遇的坎坷。

全诗以白描手法写景,却在平淡中见深致。诗人通过空间上由远及近的推移,时间上从傍晚到清晨的转换,将外在景物与内心情感层层递进,最终凝结为"乡思恨风波"这一情感爆发点,体现了盛唐山水诗"即景会心"的创作特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号