登录

《陌上郎·西津海鹘舟》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《陌上郎·西津海鹘舟》原文

西津海鹘舟,径度沧江雨。

双舻本无情,鸦轧如人语。

挥金陌上郎,化石山头妇。

何物系君心,三岁扶床女。

现代文赏析、翻译

《陌上郎·西津海鹘舟》现代文赏析:

【意境重构】 西津渡口的鹘舟破浪穿行,在苍茫江雨中划出决绝的航迹。那对木桨本是无情之物,此刻鸦轧作响却似在替离人倾诉。挥金如土的浪荡子踏上征程,留下化作望夫石的山头怨妇。若要问世间何物能牵绊游子心,唯有牙牙学语的三岁小女,还扶着床沿等待父亲归来。

【情感解构】 1. "双舻拟人"的匠心:诗人赋予木桨以人性,让机械的划桨声成为情感载体,比直接描写离愁更显深刻。这种"物代情言"的手法,与李清照"守着窗儿独自怎生得黑"异曲同工。

2. 时空对撞的张力:上阕的动感行舟(空间移动)与下阕的化石守望(时间凝固)形成强烈对比,浪子的潇洒远行与妻子的永恒等待构成残酷映照。

3. 结句的伦理重锤:在传统"贞妇化石"的悲情叙事中,诗人突然掷出"扶床女"这一现实意象,将道德谴责转化为更具穿透力的亲情叩问,显示出宋代诗歌向世俗伦理的深入。

【隐喻体系】 • "沧江雨"象征前途未卜 • "鸦轧"声构成听觉隐喻 • "化石"的典故运用暗含时间维度 • "扶床"动作具象化亲情羁绊

【审美价值】 该词在继承乐府诗叙事传统的同时,通过意象的蒙太奇组接(舟/雨/石/床),创造出电影镜头般的空间跳跃感。结尾的反诘句式打破传统闺怨诗的哀婉基调,展现出宋诗理趣化的典型特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号