登录

《子夜歌·三更月》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《子夜歌·三更月》原文

三更月。中庭恰照梨花雪。梨花雪。不胜凄断,杜鹃啼血。

王孙何许音尘绝。柔桑陌上吞声别。吞声别。陇头流水,替人呜咽。

现代文赏析、翻译

《子夜歌·三更月》现代文译文:

三更时分的月亮, 恰好映照着庭院里如雪的梨花。 那雪白的梨花啊, 承载着难以承受的凄楚, 就像杜鹃啼血般哀伤。

远行的游子音讯全无, 在柔桑掩映的小路上, 我们只能强忍哭声作别。 这无声的离别啊, 连陇头的流水都在替人呜咽。

赏析:

这首词以"三更月"为时间节点,构建了一个凄清冷寂的意境。词人运用"梨花雪"的意象,既描绘了月色下梨花的洁白,又暗喻离别的凄凉。"杜鹃啼血"的典故,将无形的哀伤具象化,增强了情感张力。

下阕转入人事,"王孙何许音尘绝"道出了思念之切。"柔桑陌上吞声别"的细节描写,展现了离别的隐忍与痛苦。最妙的是结句"陇头流水,替人呜咽",运用拟人手法,让自然景物成为情感的载体,使全词的悲情达到高潮。

诗人此词继承了花间词派的婉约风格,但在意象运用上更为凝练,情感表达更为深沉。通过月色、梨花、流水等意象的层层渲染,将离愁别绪写得既含蓄又深刻,展现了宋代文人词"言有尽而意无穷"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号