登录

《怀寄彭城朋好十首 其五 董大》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《怀寄彭城朋好十首 其五 董大》原文

希远来彭泽,聊为三径资。

拂衣归底处,命驾定何时。

现代文赏析、翻译

《怀寄彭城朋好十首 其五 董大》赏析

这首五言绝句展现了诗人对友人董大的深切挂念与仕隐之间的复杂心境。诗人以简练笔触勾勒出一幅仕途倦客的归隐图景。

首句"希远来彭泽"化用陶渊明典故,彭泽既是地名,更是隐逸精神的象征。"聊为三径资"延续此意,三径指归隐者的家园小径,暗示董大暂留彭泽只为筹措归隐之资。后两句"拂衣归底处,命驾定何时"以问句作结,既有对友人归期的关切,又暗含对自身仕途的迷茫。"拂衣"这一动作意象生动传达出决然离去之态,而"命驾"的不确定性则道出了士人在仕隐选择上的普遍困惑。

全诗仅二十字,却通过用典、设问等手法,将宋代文人在宦海沉浮中对田园生活的向往表现得含蓄而深刻,体现了诗人诗作"含蓄深婉"的艺术特色。

现代文译文: 你远道来到彭泽, 姑且为归隐筹措些资财。 当你拂袖归去时, 不知启程的日子定在何时?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号