登录

《减字浣溪沙·闲把琵琶旧谱寻》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《减字浣溪沙·闲把琵琶旧谱寻》原文

闲把琵琶旧谱寻,四弦声怨却沉吟。

燕飞人静画堂深。

欹枕有时成雨梦,隔帘无处说春心。

一从灯夜到如今。

现代文赏析、翻译

《减字浣溪沙·闲把琵琶旧谱寻》赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了一位女子在深闺中的孤寂与相思。上阕通过"闲把琵琶""四弦声怨"的细节,刻画出主人公百无聊赖却又心事重重的形象。"燕飞人静画堂深"一句,以动衬静,突显了环境的幽深寂静,暗示着女子内心的落寞。

下阕"欹枕有时成雨梦"写尽相思之苦,连梦境都带着潮湿的忧伤。"隔帘无处说春心"道出了深闺女子的心事无处倾诉的苦闷。结句"一从灯夜到如今"以时间跨度展现相思的绵长,从元宵灯会邂逅至今,这份情思始终萦绕心头。

全词意象优美,情感真挚,通过琵琶、画堂、雨梦、春帘等意象的巧妙组合,营造出缠绵悱恻的意境,展现了诗人词作婉约深情的艺术特色。

现代文译文: 闲来翻找旧时的琵琶曲谱, 四根弦上弹出幽怨的声调,我不禁陷入沉思。 燕子飞过,人声寂静,画堂显得格外幽深。

斜靠枕畔时,偶尔会做关于雨的梦, 隔着帘幕,这萌动的春心却无处诉说。 自从那个元宵灯会的夜晚,直到如今。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号