登录

《罗敷歌·自怜楚客悲秋思》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《罗敷歌·自怜楚客悲秋思》原文

自怜楚客悲秋思,难写丝桐。

目断书鸿。

平淡江山落照中。

谁家水调声声怨,黄叶西风。

罨画桥东。

十二玉楼空更空。

现代文赏析、翻译

《罗敷歌·自怜楚客悲秋思》赏析

这首词以"自怜"开篇,奠定了全篇沉郁的基调。诗人作为"楚客",在秋日里触景生情,却难以用琴声表达内心的愁绪。"难写丝桐"四字,道出了艺术表达的困境,暗示愁思之深重。

词人极目远眺,望断飞鸿,只见平淡的江山笼罩在落日余晖中。"平淡"二字看似寻常,实则暗含深意,暗示词人看透世事的沧桑心境。下阕转入听觉描写,不知何处传来的水调歌声,在黄叶西风中更显哀怨。"罨画桥东"的"十二玉楼",本是繁华所在,如今却"空更空",以重复的"空"字收束全篇,将孤独寂寥之情推向极致。

全词以秋景写愁情,通过视觉与听觉的交织,营造出苍凉空阔的意境。诗人善用平淡语写深沉情,在此词中表现得尤为突出。结句的"空更空",既是实写楼阁之空,更是词人内心虚无感的真实写照,堪称点睛之笔。

现代文译文: 我独自感伤,如同漂泊的楚地游子,被秋日的愁思缠绕, 却难以用琴声将这心绪倾诉。 极目远望,直到再也看不见传书的鸿雁, 只见平淡无奇的江山,沐浴在落日余晖中。

不知是谁家传来水调歌声,声声都是哀怨, 伴着枯黄的落叶和萧瑟的西风。 在那彩绘的桥东边, 十二座华丽的楼阁空空荡荡,比空寂还要空寂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号