登录

《天宁乐(铜人捧露盘引)》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《天宁乐(铜人捧露盘引)》原文

斗储祥,虹流祉,兆黄虞。

未□□、□圣真府。

千龄叶应,九河清、神物出龟图。

□□□□,□盛时、朝野欢娱。

靡不覆,旋穹□,□□□,□坤舆。

致万国、一变华胥。

霞觞□□,□□□、□□□宸趋。

五云长在,望子□、□□□□。

现代文赏析、翻译

《天宁乐(铜人捧露盘引)》赏析

这首词作以恢弘的意象展现宋代太平盛世的祥瑞景象。上阕开篇"斗储祥,虹流祉"六字,以星斗储祥、长虹流福的意象奠定全篇吉庆基调。"兆黄虞"三字更将当世比作黄帝虞舜的圣明时代。中段"千龄叶应,九河清"等句,通过千年一遇的祥瑞、九河澄清等自然异象,暗喻政治清明。结句"朝野欢娱"直抒天下同乐之景。

下阕"靡不覆"四字展现皇恩浩荡,"致万国、一变华胥"则将四方来朝的盛况比作华胥梦境,虚实相生。末句"五云长在"以祥云永驻作结,既是对皇权的礼赞,也暗含对国祚永延的祝愿。全词虽有多处阙文,但通过星象、河图、华胥等典故的层叠运用,构建出天人感应的盛世图景。

现代文译文: 北斗积聚祥瑞,长虹流淌福泽,预兆着黄帝虞舜般的盛世。圣明的真元之府尚未...千载难逢的祥瑞应和,九河清澈见底,神龟负图而出...在这鼎盛时期,朝野上下欢欣鼓舞。

皇恩无不覆被,旋转苍穹...安定大地。使得万国来朝,顷刻间化作华胥梦境。彩霞般的酒杯...向着宫阙趋奉。五彩祥云永远萦绕,期盼着...(阙文部分保留原貌)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号