登录

《木兰花·二之一》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《木兰花·二之一》原文

嫣然何啻千金价。意远态闲难入画。更无方便只尊前,说尽牵情多少话。

别来乐事经春罢。枉度佳春抛好夜。如今触绪易销魂,最是不堪风月下。

现代文赏析、翻译

《木兰花·二之一》现代文译文: 她嫣然一笑何止价值千金, 神韵悠远姿态娴雅难描摹。 唯有在酒樽前才能倾诉, 道尽心中多少缠绵情话。 别后欢愉随春光消逝, 虚度良辰辜负好夜晚。 如今每触动心弦便黯然神伤, 最是难忍这风清月白时分。

赏析:

这首词以"千金难买一笑"开篇,通过"嫣然何啻千金价"的夸张比喻,突显女子笑容的珍贵。词人运用"意远态闲"四字,精准捕捉到美人难以言传的神韵,暗示其超凡脱俗的气质。

下阕笔锋转至别后情境,"枉度佳春"与上阕的千金笑靥形成强烈对比。词人匠心独运地以"风月"作结,将无形的情思具象化——昔日令人沉醉的良辰美景,如今反成触景伤情的媒介。

全词通过今昔对比,展现爱情由甜蜜到苦涩的转变过程。诗人以细腻笔触勾勒出恋爱中人的心理变化,尤其是"最是不堪风月下"一句,将物是人非的怅惘表达得淋漓尽致,体现了宋代婉约词"含蓄深沉"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号