登录
[宋] 贺铸
初见碧纱窗下绣。寸波频溜。错将黄晕压檀花,翠袖掩、纤纤手。
金缕一双红豆。情通色授。不应学舞爱垂杨,甚长为、春风瘦。
《窗下绣》现代文译文:
初见时她在碧纱窗下刺绣, 眼波流转似秋水频顾。 误把黄线压在了檀色花纹上, 忙用翠袖遮掩那双纤纤玉手。
金线绣着一对相思红豆, 眉目传情间心意已相通。 何必要学那爱舞的垂杨枝, 为春风消瘦终日舞不休?
(赏析说明:译文采用现代诗歌形式,保留原词意象和情感脉络。"寸波频溜"译为"眼波流转似秋水频顾",既保持原意又增强画面感;"情通色授"处理为"眉目传情间心意已相通",符合现代表达习惯;末句"春风瘦"转化为"为春风消瘦"的主动句式,更易理解。整体注重再现原词含蓄婉约的风格,通过"相思红豆""纤纤玉手"等典型意象,传递宋代闺怨词特有的细腻情致。)