登录

《簇水近》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《簇水近》原文

一笛清风弄袖,新月梳云缕。澄凉夜色,才过几点黄昏雨。侠少朋游,正喜九陌消尘土。鞭穗袅、紫骝花步。过朱户。认得宫妆,为谁重扫新眉妩。徘徊片响难问,桃李都无语。十二青楼下,指灯火章台路。不念人、肠断归去。

现代文赏析、翻译

《簇水近》赏析

这首词以细腻的笔触勾勒出一幅宋代都市夜游图。上阕"一笛清风弄袖"四句,用"弄""梳"等动词将自然景物拟人化,清风拂袖、新月穿云的画面跃然纸上。雨后清凉的夜色中,少年侠客们结伴出游,"鞭穗袅"三字生动描摹出骏马轻驰时鞭穗摇曳的姿态。

下阕笔锋转入情思。词人经过朱门大户,认出精心打扮的宫妆女子,却不知她为谁描画新眉。"徘徊片响"二句,以桃李的无语暗喻内心的怅惘。结尾"十二青楼"数句,灯火辉煌的章台路与断肠归去的孤独身影形成强烈对比,留下无限余韵。

现代文译文: 一缕清风撩动衣袖, 新月如梳穿过云丝。 澄澈凉爽的夜色里, 刚停了几点黄昏雨。 少年侠客结伴同游, 正欢喜街道无尘灰。 鞭穗轻扬,骏马踏着花影, 经过朱红大门前。 认得出精心描画的宫妆, 却不知为谁重画了秀眉。 徘徊片刻难以相问, 连桃李都沉默不语。 十二座青楼之下, 指向灯火通明的章台路。 不想那人啊, 让我肝肠寸断独自归。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号