登录

《菩萨蛮(十一之七)》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《菩萨蛮(十一之七)》原文

子规啼梦罗窗晓。开奁拂镜严妆早。彩碧画丁香。背垂裙带长。

钿铮寻旧曲。愁结眉心录。犹恨夜来时。酒狂归太迟。

现代文赏析、翻译

《菩萨蛮(十一之七)》现代文赏析:

这首词以细腻笔触勾勒出一位闺中女子的晨起梳妆场景,通过一系列精致意象展现其复杂心绪。

上阕"子规啼梦罗窗晓"四句,以杜鹃啼鸣破晓起笔,带出女子晨起梳妆的完整画面。开镜匣、拭妆镜的细节描写,"彩碧画丁香"的服饰描绘,特别是"背垂裙带长"的曼妙背影,共同构成一幅工笔仕女图。其中"严妆早"三字暗含深意,既见其生活规律,又暗示某种期待。

下阕"钿铮寻旧曲"四句转入音乐与心绪描写。弹拨首饰寻找旧曲的动作,"愁结眉心录"的细微表情,将无形的愁思化为可视的眉心褶皱。结尾"犹恨夜来时,酒狂归太迟"点明愁绪根源——对夜饮迟归之人的幽怨。全词结得含蓄,怨而不怒,深得婉约词风神韵。

此词最妙处在以精致物象承载幽微情感:晨妆的严整暗示内心的期待,旧曲的寻找暗指往事的追忆,眉心的愁结外化内心的郁结。诗人善用意象叠加手法,通过"子规-妆镜-裙带-钿铮"等意象群的有机组合,构建出情景交融的艺术境界。

现代文译文: 杜鹃的啼声惊破罗帐边的晨梦, 开启妆匣拂拭明镜早早梳妆。 用彩笔描画碧色的丁香花样, 转过身去裙带垂落修长。

拨动钿钗寻找往日的曲调, 愁绪凝结在微蹙的眉梢。 最是怨恨昨夜那个时候, 那个酒醉的人归来得太迟太迟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号