登录

《国门东·好女儿〔四〕首》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《国门东·好女儿〔四〕首》原文

车马匆匆。会国门东。信人间、自古销魂处,指红尘北道,碧波南浦,黄叶西风。

堠馆娟娟新月,从今夜、与谁同。想深闺、独守空床思,但频占镜鹊,悔分钗燕,长望书鸿。

现代文赏析、翻译

《离魂曲:一个宋代女子的时空独白》

赏析: 诗人此词以时空交错的手法,构建了一幅立体的离别图景。上阕"车马匆匆"四字如电影开场,镜头直切国门东的离别现场。"红尘北道"三句形成空间蒙太奇,将人间所有销魂处压缩在十字之中——北方尘土飞扬的官道,南方烟波浩渺的渡口,西风卷落叶的萧瑟,三种意象构成人生离别的三维坐标轴。

下阕转入月光如水的堠馆,新月娟娟却无人共赏,镜头自然切换到深闺中的思妇。"频占镜鹊"的细节尤为动人,铜镜上的喜鹊图案成为占卜工具,折射出女子反复揣测归期的焦虑。"悔分钗燕"的"悔"字力透纸背,将当日分钗作别的痛楚写得入木三分。结句"长望书鸿"的"长"字,让等待凝固成永恒的姿态。

现代文译文: 车轮滚滚马蹄急,在都城东门匆匆作别。这世间自古断肠的所在,无非是——北方尘土飞扬的驿道,南方烟波迷离的渡口,西风卷着枯叶的时节。驿站上空新月弯弯,从今夜开始,再无人共赏这清辉。想那深闺中的她,独自守着空榻思念,只能一遍遍对着镜中喜鹊占卜吉凶,后悔当初分钗时燕子形的发饰,终日眺望着天际,等待传书的鸿雁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号