登录

《秋衣闻雨晨兴偶书》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《秋衣闻雨晨兴偶书》原文

故国心驰北,扁舟计漫东。

寒生一夜雨,病涉两秋风。

落泊篱根叶,幽忧屋角虫。

何情悲节物,聊自况衰翁。

现代文赏析、翻译

《秋衣闻雨晨兴偶书》赏析

这首五律以秋雨晨兴为引,展现了诗人晚年漂泊生涯中的深沉感慨。诗人通过细腻的景物描写与内心独白,构建出一个萧瑟而孤寂的秋日世界。

首联"故国心驰北,扁舟计漫东"以对仗工整的句式,道出诗人身在东行舟中却心系北方故土的矛盾心境。"心驰"与"计漫"的对比,凸显了现实漂泊与精神归属的撕裂感。

颔联"寒生一夜雨,病涉两秋风"将自然气候与身体状况巧妙关联。夜雨带来的寒意与两度秋风侵袭的病体相互映照,时间跨度中的"一夜"与"两秋"形成张力,暗示诗人长期漂泊的艰辛。

颈联"落泊篱根叶,幽忧屋角虫"转向外物描写,落叶与秋虫成为诗人处境的隐喻。篱边飘零的枯叶与屋角哀鸣的秋虫,共同构成一幅凄清的秋景图,物我交融间见出诗人深沉的忧思。

尾联"何情悲节物,聊自况衰翁"以自嘲作结。诗人明知悲秋乃文人常情,却仍忍不住借节物之变来比况自身衰老。一个"聊"字,道尽无奈与苦涩,将全诗情感推向高潮。

现代文译文: 心总向着北方故土飞驰, 身却随小舟漫无目的向东漂移。 一夜寒雨催生凉意, 带病之身已历经两度秋风侵袭。 看那篱笆根处飘零的落叶, 听屋角幽咽的虫鸣声声。 何必为季节变迁徒生悲悯? 不过借这秋景自比衰颓老翁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号