登录

《望夫石》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《望夫石》原文

亭亭思妇石,下阅几人代。

荡子长不归,山椒久相待。

微云荫发彩,初日煇饿黛。

秋雨叠苔衣,春风舞萝带。

宛然姑射子,矫首尘冥外。

陈迹遂亡穷,嘉期从莫再。

脱如鲁秋氏,妄结桑下爱。

玉质委渊沙,悠悠复安在。

现代文赏析、翻译

《望夫石》现代文译文:

那亭亭玉立的望夫石啊, 已见证多少代人世沧桑。 游子远行再不归来, 她仍在山巅久久守望。 薄云为她发髻镀上柔光, 朝阳为她眉黛描画新妆。 秋雨为她织就层层苔衣, 春风为她舞动蔓萝衣带。 恍若姑射山的神女, 昂首凝望红尘之外。 旧日痕迹终将湮灭, 美好时光永不再来。 若像鲁国秋胡之妻, 错付桑下片刻情爱。 纵使玉质沉入深渊, 千年守望岂会更改?

赏析:

诗人这首《望夫石》以独特的艺术视角重构了古老的望夫石传说。全诗可分为三个艺术层次:

首四句以历史纵深切入,将瞬间的石头意象拉伸为永恒的等待。"几人代"与"久相待"形成时空对仗,赋予顽石以生命温度。中间六句运用拟人手法精雕细琢:以"微云"为发饰、"初日"作眉黛,将自然现象转化为梳妆意象;"秋雨苔衣"与"春风萝带"更构成四季轮回的服饰变迁,使静态岩石获得动态美感。

"姑射子"的仙化比喻将诗意推向高潮,尘世等待升华为超脱的精神守望。后六句转入哲思,通过"鲁秋氏"的典故反衬,突出望夫石超越世俗爱情的永恒价值。结句"悠悠复安在"以问作结,将物理存在转化为精神永恒的命题。

诗人巧妙融合李商隐的意象密度与李贺的奇幻想象,在典故化用上突破传统,使古老传说焕发新意。全诗在时空交错中完成对忠贞精神的立体塑造,堪称宋代咏物诗的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号