登录

《广陵山光寺夜集留别黄材昆仲》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《广陵山光寺夜集留别黄材昆仲》原文

维舟山光步,却顾广陵城。

十里春风外,夹津芳草生。

渔篷衔尾来,愧尔故人情。

更卜连床语,神房温且清。

语阑夜自久,泪烛剪复明。

撤樽兀相视,酸涕流金缨。

我本山海士,误遭时网婴。

出身两纪余,何等为浮名。

矧此一分首,几年当合并。

离忧如惊澜,荡潏未易平。

疏亲系远迩,斯言出荒伧。

音邮无禁限,勤访白云兄。

现代文赏析、翻译

《离筵烛影里的江湖告白》

赏析:此诗以离别夜宴为场景,通过"泪烛""酸涕"等意象层层递进,展现诗人对仕途的倦怠与对友情的珍视。开篇"维舟山光步"至"夹津芳草生"勾勒出春夜江畔的静谧画境,与后文激烈情感形成反差。"渔篷衔尾来"巧妙转场,引出"愧尔故人情"的复杂心绪。中段"连床夜语""泪烛重剪"等细节,将离别情愫具象化。尾段"我本山海士"的自我剖白,道出诗人对官场浮名的疏离感,而"勤访白云兄"的嘱托,则寄托着对纯粹友情的向往。

现代文译文: 系舟停泊在山光寺畔 回望广陵城墙的轮廓 十里春风荡漾的远方 渡口两侧芳草正萋萋 渔船首尾相连而来 更觉愧对你们深厚情谊 再占卜连床夜话的机缘 禅房温暖而清幽 话语渐歇夜自深沉 泪烛剪了又亮起 撤去酒杯怔然相对 酸楚泪滴落在官服金缨 我本是山林湖海散人 误陷时代罗网之中 为官二十余载 所求不过虚名浮利 何况此次分别后 要几年才能重聚 离愁如突起的波涛 激荡翻涌难以平息 亲疏本不分远近 这话出自乡野之口 书信往来没有阻隔 望常去探访我那隐居的兄长

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号