登录

《忆仙姿·九之二》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《忆仙姿·九之二》原文

日日春风楼上。不见石城双桨。鸳枕梦回时,烛泪屏山相向。流荡。流荡。门外白苹溪涨。

现代文赏析、翻译

《忆仙姿·九之二》现代文译文: 每日独坐春风楼头凝望, 却再不见石城下那双桨划动的模样。 从鸳鸯枕上惊醒时, 烛泪与屏风上的远山默默相对成双。 漂泊啊漂泊, 门外白苹丛生的溪水又漫涨。

赏析:

这首词以"春风楼上"的日常起笔,却暗含无限怅惘。诗人通过"不见石城双桨"的细节,巧妙点出对往昔情事的追忆。其中"双桨"意象尤为精妙,既实指舟船,又暗喻成双成对的美好时光。

"鸳枕梦回"三句转入内室场景,烛泪与屏山相映,物我交融。词人将自身情感投射于烛泪,与屏风上的山水形成奇妙的对话关系,营造出孤寂清冷的意境。

末三句连用两个"流荡",以复沓手法强化漂泊无依之感。结句"白苹溪涨"的意象尤为动人,既实写春水上涨的自然景象,又暗喻愁绪的泛滥。白苹在古诗文中常象征飘零,与"流荡"形成双重呼应。

全词通过楼头、闺房、门外三个空间的转换,由远及近又由内而外,构建出立体的愁思空间。诗人善用意象叠加的手法,将春风、双桨、鸳枕、烛泪等意象有机组合,形成含蓄深婉的艺术效果,展现了宋代文人词精微幽深的审美特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号