登录

《蕙清风》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《蕙清风》原文

何许最悲秋,凄风残照。临水复登山,莞然西笑。车马几番尘,自古长安道。问谁是、后来年少。

飞集两悠悠,江滨海岛。乘雁与又凫,强分多少。传语酒家胡,岁晚从吾好。待做个、醉乡遗老。

现代文赏析、翻译

《蕙清风》现代文译文:

何处最令人感秋伤怀? 是那萧瑟西风与落日残晖。 我时而临水而立,时而登高远眺, 忽然对着西方释然一笑。 长安古道上, 多少车马扬起红尘。 试问如今还有谁, 是那意气风发的少年郎?

飞鸟与游鱼各自漂泊, 或在江滨,或栖海岛。 大雁与野鸭, 何必强分高低多少? 且托话给酒家的胡姬: 岁暮时分就随我心意来吧。 我正要做一个, 沉醉在酒乡里的逍遥遗老。

赏析:

这首词展现了诗人晚年超然物外的人生态度。上阕以"悲秋"起兴,通过"凄风残照"的意象营造苍凉氛围,而"莞然西笑"的转折,暗示了诗人历经沧桑后的豁达。长安道的车马尘土,象征着世俗的奔波,诗人以"后来年少"的反问,表达对青春易逝的感慨。

下阕运用"飞集"的自然意象,以江滨海岛为背景,通过"乘雁与又凫"的对比,暗喻人生际遇的不同本属自然。结尾处"酒家胡"的对话场景生动亲切,"醉乡遗老"的自许,既见洒脱,又含几分自嘲,将全词的意境推向超脱尘俗的高远境界。全词在悲秋的基调中,最终升华为一种随遇而安、醉眼看世的达观情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号