登录

《虞美人·粉娥齐敛千金笑》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《虞美人·粉娥齐敛千金笑》原文

粉娥齐敛千金笑。愁结眉峰小。渭城才唱浥轻尘。无奈两行红泪、湿香巾。

伤心风月南城道。几纵朱轓到。明年载酒洛阳春。还念淮山楼上、倚阑人。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

这首《虞美人》以细腻笔触勾勒出离愁别绪的动人画卷。上阕"粉娥齐敛千金笑"起笔惊艳,以美人的强颜欢笑反衬内心哀愁,"愁结眉峰小"的蹙眉细节更显情深。渭城曲的典故暗含离别之意,红泪湿巾的意象将无形之愁化为可触可感的画面。下阕"伤心风月"道出南城旧事,朱轓(官员车驾)的往返暗示聚散无常。结尾处"明年载酒"的期许与"淮山倚阑"的牵挂形成时空交错,在希望与思念的矛盾中余韵悠长。全词通过笑与泪、聚与散的强烈对比,展现了中国传统文人特有的含蓄深婉的离情表达。

【现代文译文】

歌姬们同时收敛了价值千金的笑颜, 愁绪在微蹙的眉间凝结成峰。 刚唱罢渭城朝雨沾湿轻尘的别曲, 却见两行胭脂泪,浸透了绣花罗帕。

南城道上风月依旧令人心碎, 朱漆官车曾几度在此停驻? 来年定要载着美酒赴洛阳赏春, 却仍会惦记淮山楼头,那个倚栏远望的人儿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号