登录

《步花间》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《步花间》原文

凭陵残醉步花间。风绰佩珊珊。踏青解红人散,不耐日长闲。

纤手指,小金环。拥云鬟。一声水调,两点春愁,先占眉山。

现代文赏析、翻译

《步花间》赏析

这首词以细腻的笔触勾勒出一位春日独步花间的女子形象。上阕"凭陵残醉步花间"起笔不凡,一个"残醉"暗示了前夜的欢宴,而"步花间"则转入当下的孤寂。"风绰佩珊珊"五字精妙,既写环佩叮咚之音,又暗含女子步履轻盈之态。

下阕通过"纤手指""小金环""云鬟"等细节,工笔描摹女子形象。结尾三句尤为绝妙:"一声水调"是听觉,"两点春愁"是心理,"先占眉山"则将无形之愁具象化为眉间轻蹙。诗人以"两点"形容愁绪,新颖别致,将抽象情感化为可数的实体,与李清照"才下眉头,却上心头"有异曲同工之妙。

全词在时空转换上颇具匠心:从残醉到醒步,从群游到独处,从白昼到黄昏,层层递进地展现女子由欢转寂的心绪变化。结句"先占眉山"的"先"字尤见功力,暗示这春愁只是开始,后续还有更多愁绪将涌上心头。

现代文译文: 带着未消的醉意漫步花丛, 微风轻拂,玉佩叮咚作响。 踏青的游人已散去, 我独不耐这漫长的春日闲愁。 纤纤玉指上, 戴着精巧的金环, 轻拢如云的发髻。 忽然传来一曲水调歌头, 两三点春日的愁绪, 先就爬上了我的眉峰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号