登录

《怨三三·玉津春水如蓝》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《怨三三·玉津春水如蓝》原文

玉津春水如蓝。宫柳毵毵。桥上东风侧帽檐。记佳节、约是重三。

飞楼十二珠帘。恨不贮、当年彩蟾。对构雨廉纤。愁随芳草,绿遍江南。

现代文赏析、翻译

《怨三三·玉津春水如蓝》赏析

这首词以春日玉津园为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人对往事的追忆与现实的惆怅。上阕写景,下阕抒情,情景交融,意境深远。

上阕"玉津春水如蓝"起笔即勾勒出一幅明丽的春景图。宫柳毵毵,春风拂面,词人斜倚桥栏,帽檐被东风吹起,这一细节描写生动传神。"记佳节、约是重三"点明时节,也暗示了往昔的欢聚。下阕"飞楼十二珠帘"转入对往事的追忆,"恨不贮、当年彩蟾"表达了对美好时光流逝的遗憾。结尾"愁随芳草,绿遍江南"将个人愁绪与无边春色融为一体,使全词的意境更加深远。

现代文译文: 玉津园的春水碧蓝如染, 宫墙边的垂柳柔枝轻飏。 站在桥上,东风吹斜了我的帽檐, 记得那年佳节,约莫是三月三。

十二楼阁珠帘高卷, 可恨留不住当年的明月清光。 面对这绵绵细雨, 我的愁绪随着芳草, 一直蔓延到江南的每一个地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号