登录

《薄幸·淡妆多态》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《薄幸·淡妆多态》原文

淡妆多态,更的的、频回眄睐。便认得琴心先许,与绾合欢双带。记画堂、风月逢迎、轻颦浅笑娇无奈。向睡鸭炉边,翔鸳屏里,羞把香罗偷解。自过了、烧灯后,都不见踏青挑菜。几回凭双燕,丁宁深意,往来却恨重帘碍。约何时再,正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。厌厌睡起,犹有花梢日在。

现代文赏析、翻译

《薄幸·淡妆多态》现代文译文:

她素雅的妆容里藏着万种风情, 眼波流转间频频回望。 我便读懂了她琴声里的心意, 悄悄与她结下同心罗带。 记得画堂中风月为伴时, 她轻蹙眉头浅笑的模样多么娇媚。 在睡鸭香炉旁,鸳鸯屏风后, 她含羞解开腰间罗带的模样。

自从元宵灯火熄灭后, 再不见她踏青采菜的身影。 多少次想托双燕传信, 诉说这缠绵心事, 可恨重重帘幕阻隔了音讯。 约期何时才能再续? 如今春意正浓,酒意昏沉, 漫长白昼里百无聊赖。 恹恹睡醒时, 日影还徘徊在花梢之上。

赏析:

这首艳情词以细腻笔触勾勒出一段隐秘情事。上阕用"淡妆多态""频回眄睐"等细节,生动再现了女子娇媚神态,而"琴心先许""香罗偷解"则含蓄点出两情相悦的私密场景。诗人巧妙运用"睡鸭炉""翔鸳屏"等意象,既营造出香艳氛围,又保持词格的雅致。

下阕笔锋转至别后相思,"烧灯后"暗示元宵约会后的漫长等待。"凭双燕""恨重帘"道出音信难通的惆怅,结尾"厌厌睡起"与开篇的明媚春光形成强烈反差,凸显情人分离的苦闷。全词在艳情中透着文人雅趣,旖旎而不流于轻佻,展现了诗人词"雍容妙丽"的独特风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号