登录

《换追风》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《换追风》原文

掌上香罗六寸弓。拥容胡旋一盘中。目成心许两匆匆。

别夜可怜长共月,当时曾约换追风。草生金埒画堂空。

现代文赏析、翻译

《追风之约:一场未完成的胡旋舞》

赏析:

这首词以"六寸弓"开篇,将胡旋舞者的纤足比作精巧的弓箭,暗喻舞姿的凌厉与优美。"拥容胡旋一盘中"生动再现了唐代盛行的胡旋舞场景,舞者在有限空间内旋转如风。"目成心许两匆匆"道出情愫暗生的瞬间与分离的仓促,形成强烈反差。

下阕"别夜可怜长共月"将思念拉长到无眠的夜晚,月光成为唯一的见证。"当时曾约换追风"是全词点睛之笔,"追风"既指骏马之名,又暗喻逝去的时光与未兑现的承诺。末句"草生金埒画堂空"以荒芜景象作结,金埒长草、画堂空虚,暗示物是人非的怅惘。

现代文译文: 她纤足如六寸雕弓踏在香罗之上, 在盘中回旋跳着动人的胡旋舞。 眼神交汇时心意已许,却又要匆匆分离。 离别之夜唯有明月相伴到天明, 记得我们曾约定交换那匹名叫"追风"的骏马。 如今金马场已长满荒草,华美的厅堂空空如也。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号