登录

《石州引·薄雨初寒》宋贺铸原文赏析、现代文翻译

[宋] 贺铸

《石州引·薄雨初寒》原文

薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。还记出关来,恰而今时节。

将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。已是经年,杳杳音尘多绝。欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。枉望断天涯,两厌厌风月。

现代文赏析、翻译

《石州引·薄雨初寒》现代文赏析:

这首词以细腻的笔触勾勒出一幅初春送别的画卷。上阕写景,开篇"薄雨初寒"三句,描绘出春雨微寒、斜阳乍现的初春景象。"长亭柳色"二句暗含折柳送别的典故,烟水归鸦的苍茫画面中,东风已消尽边塞积雪,暗示着离别时刻的到来。下阕转入抒情,"画楼芳酒"四句回忆当年离别场景,红泪清歌更添凄婉。"已是经年"以下直抒胸臆,以"芭蕉不展丁香结"的经典意象,将郁结的愁思具象化。结句"两厌厌风月"道出两地相思的苦楚,余韵悠长。全词情景交融,在时空转换中展现出深沉的离愁别绪。

现代文译文: 微雨带着初春的寒意, 斜阳在云隙间戏弄晴光, 无边的春意弥漫四野。 长亭畔柳枝刚染新黄, 远行的游子已折下离枝。 暮霭横卧水天之际, 映衬着几点归巢的鸦影, 东风已消尽了边关的积雪。 还记得当初出关之时, 恰是如今这个时节。

即将启程之际, 画楼里美酒飘香, 伴着红粉泪眼的清歌, 转瞬间就成了轻易的离别。 如今已过去经年, 音讯渺茫几乎断绝。 若要问这方寸之间, 究竟凝结着多少清愁? 就像未展的芭蕉叶, 又似纠结的丁香结。 徒然望断天涯路, 两处都是倦怠的清风明月。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号