[现代] 刘半农
记得八、九岁时,曾在稻棚中住过一夜。
这情景是不能再得的了,所以把它追记下来。
凉爽的席,
松软的昔,
铺成张小小的床;
棚角里碎碎屑屑的,
透进些银白的月亮光。
一片唧唧的秋虫声,
一片甜蜜蜜的新稻香──
这美妙的浪,
把我的幼年的梦托着翻着……
直翻到天上的天上!……
回来停在草叶上,
看那晶晶的露珠,
何等的轻!
何等的亮!……
《稻棚》现代文译文:
记得八九岁那年,在晒稻谷的草棚里度过了一个夜晚。这般情景今生再难重现,于是提笔记下这珍贵的片段。清凉的竹席垫着松软的稻草,搭成小小的睡榻;棚顶缝隙间漏下细碎的月光,银箔似的洒在角落。整夜响着蟋蟀的鸣奏,整夜飘着新谷的芬芳——这奇妙的声浪与香浪,载着童年梦境轻轻摇晃……一直摇到九霄云外!……待晨光唤回神思,只见草尖悬着露珠,那样剔透!那样轻盈!……
【赏析】
诗人以印象派画师般的笔触,将童年夜宿稻棚的感官记忆凝练成一首微型交响诗。三个层次递进的通感运用构成全诗精髓:先是触觉的"凉席软草"与视觉的"碎月光"铺陈出物质空间;继而听觉的"秋虫声"与嗅觉的"新稻香"交融成动态的"美妙浪";最终升华为"幼年梦"的羽化登仙,又倏忽回落于"露珠"的晶莹具象。这种由实入虚复归于实的笔法,暗合中国美学"超以象外,得其环中"的意境追求。
诗中"碎碎屑屑"与"唧唧"等叠词的运用,既模拟了月光零落之态与虫鸣断续之声,又以童稚口吻强化了回忆视角。尤其"天上的天上"这般孩童特有的夸张修辞,将平凡农事体验点化为充满神性的成长仪式。末句对露珠"轻""亮"的咏叹,恰似电影特写镜头,将瞬间凝为永恒。
在五四时期白话诗探索中,诗人此作展现了口语与诗意的完美平衡。全篇不用一个文言词汇,却通过意象的有机组合与节奏的自然顿挫,创造出超越口语的诗歌张力。这种对日常生活进行审美提纯的能力,正是新诗区别于旧体诗的重要特征。当诗人说"这情景是不能再得的",既指向不可逆的成长流逝,也隐喻着工业化前夕中国传统农耕文明的黄昏。