登录

《复安静堂旧额》宋王十朋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王十朋

《复安静堂旧额》原文

端明之孙字子强,银钩铁画传遗芳。

昔年作郡古平海,大笔亲书安静堂。

自从宣和至乾道,字与轮奂争光芒。

一朝忽遭俗眼白,毁灭名姓深埋藏。

我来搜访久乃获,老兵据为寝处床。

涤除五载尘土面,字向堂上增激昂。

祖为第一孙是似,书有家法称莆阳。

体具万安颇雄壮,榜与忠献同翱翔。

因知文字乃至宝,一时之厄庸何伤。

石鼓文有鬼神护,淮西碑并日月光。

岂容泯灭暴秦火,谁肯脍炙段文昌。

书生作郡太迂阔,理财听讼俱非长。

吾君若问何以治,堂复韩蔡祠秦姜。

今才五日京兆耳,眷此陈迹犹未忘。

但愿兹堂日安静,名与国寿俱无疆。

现代文赏析、翻译

《复安静堂旧额》现代文译文:

这是端明殿学士的孙儿子强, 他的书法如银钩铁画传世流芳。 当年在古平海郡任职时, 曾挥毫题写"安静堂"三个大字。

从宣和年间到乾道年间, 这些字与建筑争相辉映。 忽然遭遇世俗的冷眼, 名姓被毁,深埋尘土中。

我寻访许久才找到, 发现被老兵当作床板使用。 花了五年清除积尘, 让这些字重焕光彩高悬堂上。

祖父是书法第一人,孙子得其真传, 这就是莆阳著名的家学渊源。 字体雄浑如万安军的气势, 匾额与忠献公的墨宝比翼齐飞。

由此明白文字才是至宝, 一时的厄运又算得了什么? 石鼓文有鬼神守护, 淮西碑与日月同辉。

岂能让它们像暴秦焚书般湮灭? 谁会像段文昌那样糟蹋经典? 书生治理郡县太过理想, 理财断案都不是我的专长。

若君王问我治国之道, 我会说:恢复韩琦、蔡襄的旧制, 祭祀秦观、姜夔这样的贤士。 虽然我才上任五天, 却对这些古迹念念不忘。

惟愿这座"安静堂"永远安宁, 它的名声与国运一样绵长。

赏析:

这首作品展现了诗人对文化遗产的珍视与保护意识。诗中通过"安静堂"匾额的命运变迁,折射出文化传承的曲折历程。

艺术特色上,诗人运用对比手法:匾额曾经的辉煌与被埋没的遭遇形成强烈反差。语言上,"银钩铁画"等意象生动传神,展现了书法艺术的魅力。

在情感表达上,诗人从发现文物时的惊喜,到修复过程中的执着,再到对文化价值的深刻认识,情感层层递进。特别是"因知文字乃至宝"的感悟,体现了文人对文化遗产的敬畏。

诗歌最后将文物保护与治国理政相联系,提出"堂复韩蔡祠秦姜"的主张,反映了宋代士大夫将文化传承视为治国根本的思想。结尾的祝愿更将个人情怀升华为对国家命运的关切,展现了传统士人的家国情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号