登录

《荔支七绝 大将军》宋王十朋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王十朋

《荔支七绝 大将军》原文

荔支名字太纷纷,所见多应不逮闻。

别有深红霸群品,郡人呼作大将军。

现代文赏析、翻译

《荔支七绝·大将军》赏析

这首七绝以荔枝为题,却别出心裁地聚焦于品种命名现象。首句"荔支名字太纷纷"直指当时荔枝品种命名的纷繁杂乱,次句"所见多应不逮闻"暗示名不副实的普遍现象,形成欲扬先抑之势。后两句笔锋突转,推出"深红霸群品"的特异品种,以"大将军"的民间俗称收束全篇,既生动展现了该品种的王者气度,又暗含对虚名现象的讽刺。

诗人此作在艺术上体现了宋诗"以俗为雅"的特点,将民间俗称入诗而不失雅致。在立意上则通过对比手法,表达了对名实关系的思考——真正优秀的品种不需要纷繁的名号,其品质自然能赢得百姓的由衷赞誉。末句"大将军"的称谓尤为传神,既符合荔枝作为"百果之王"的地位,又以拟人手法赋予其威武形象,使这首咏物小诗兼具哲理深度与生活趣味。

现代文译文: 荔枝的品种名称实在太过繁杂, 亲眼所见的多数都配不上传闻的夸赞。 唯独有一种深红色的称霸群品, 当地百姓都尊称它为"大将军"。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号