登录

《九日饮酒会趣堂者十九人老者与焉既醒念不可以无诗因用赠林知常韵示诸友》宋王十朋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王十朋

《九日饮酒会趣堂者十九人老者与焉既醒念不可以无诗因用赠林知常韵示诸友》原文

我似杨雄贫嗜酒,笔作耕犁纸为亩。

辛勤耕植三十年,往往糟醨罕濡口。

今年九日瓮盎空,谁馔先生荷诸友。

衰颜迎醉生嫩红,馋腹随餐失饥吼。

菊花不上老人头,酒盏聊传此时手。

文字饮韩嘉数子,礼法拘髡惟一斗。

衰翁兴尽辄先归,不待杯盘狼籍后。

坐客高歌惊四邻,吾乡已在无何有。

明朝黄花亦不恶,俗眼无端自疏厚。

酒醒聊记坐中人,有似平原凡十九。

现代文赏析、翻译

《九日饮宴的醉眼与诗痕》

赏析: 这首重阳宴饮诗以自嘲笔调开篇,将笔墨生涯比作农事耕作,三十载文字耕耘却难得佳酿润喉。诗人以"瓮盎空"的窘迫反衬友朋厚谊,醉后红晕与饱腹的细节描写极具生活质感。"菊花不上老人头"的幽默中暗含时光流逝之叹,而"酒盏传手"的意象则凝固了欢聚的温暖瞬间。诗中既有"礼法拘髡"的文人雅趣,又有"高歌惊邻"的放达之态,结尾以"无何有之乡"的典故,将醉眼朦胧中的欢宴升华为超然物外的精神栖息地。

现代文译文: 我像嗜酒的杨雄般清贫, 把毛笔当犁铧,稿纸作田亩。 辛勤笔耕三十个春秋, 却连浊酒都很少沾口。

今年重阳酒瓮早见底, 承蒙诸位好友设宴相酬。 衰老面容因醉泛起红晕, 饥肠辘辘随盛宴罢休。

菊花虽好难簪白发, 且将酒杯在手中递传不休。 效法韩愈以文会友, 礼法约束下痛饮一斗。

老朽兴尽便先离席, 不等杯盘狼藉的时候。 座中高歌惊动四邻, 醉眼已见逍遥的故丘。

明日黄花未必逊色, 俗眼偏要厚此薄彼没来由。 酒醒后细数座上宾, 恰似平原君门下十九友。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号